Translation of "like yourself" in Italian


How to use "like yourself" in sentences:

You walk around like yourself most of the time, right?
La maggior parte del tempo sei in te, giusto?
We've been searching for other meta humans like yourself.
Stiamo cercando altri metaumani come te.
Without tenants like yourself, the state inspector will shut us down.
Senza ospiti, come te, l'ispettore statale ci fara' chiudere.
Now, Horace, this hogwash ain't fit for a fancy bloke like yourself.
senti orazio, questa scolatura di piatti non va bene per un raffinato come te.
As soon as one of us move up a crab motherfucker like yourself pulls us right back down.
Appena uno di noi cerca di uscirne un granchio stronzo come te ci tira tutti giù.
I'm the guy standing between the criminals and respectable citizens like yourself.
Sono io quello che si mette tra i criminali e i cittadini rispettabili come lei.
We need you to lead a team of unique men like yourself to combat this threat.
Deve mettersi a capo di una squadra di uomini eccezionali come lei...... persventarequestaminaccia.
I'm hoping that someone like yourself, someone who may have been given a helping hand, might have a little compassion for someone in a similar situation.
lo spero che una persona come lei che ha avuto aiuto dagli altri abbia compassione per un uomo.
Such as why is a savvy, stand-up cat like yourself consorting with gay men?
Ci chiediamo come mai un tipo tosto come te frequenti uomini gay?
I mean, this kind of work seems a little remedial for someone like yourself.
Questo tipo di lavoro sembra una specie di ripiego per uno come te.
Go someplace where you feel most like yourself.
vaí íl píù lontano possíbíle da quí.
Now, we have methods for dealing with scoundrels like yourself.
Abbiamo dei metodi per trattare le canaglie come lei.
Who do you imagine wants to attack children like yourself?
Chi immagina aggredirebbe ragazzini come siete voi?
I can't expect a young lad like yourself to be... to be...
Non posso aspettarmi che un giovane ragazzo come voi possa essere -
No, I mean, do you feel like yourself?
No, voglio dire, Ti senti come al solito?
And also very sensible people, like yourself, Paul.
Ed anche per persone molto giudiziose come te, Paul.
I'm only a young girl, new to the ways of war, but perhaps a seasoned captain like yourself can explain to me how you propose to defeat us.
Sono soltanto una ragazza, non conosco la guerra, ma forse un capitano esperto come te puo' spiegarmi come intendete sconfiggerci.
And he could use a skilled soldier like yourself.
E a lui farebbe comodo... un soldato esperto... come te.
The sooner you look like yourself, the sooner you'll feel like yourself.
Prima tornerai a essere te stessa, prima ti sentirai te stessa.
Jane, I work for a new organization seeking young women, like yourself, to train in a career in government service.
Jane, lavoro per una nuova organizzazione che cerca giovani come te da addestrare per impieghi governativi.
I spend most of my day deflecting incoming shots from people like yourself.
Passo quasi tutto il giorno a evitare proposte di gente come lei.
Like yourself, I'm a true believer.
Ci credo davvero, proprio come lei.
It's a private institution that turns reclamation projects like yourself... into men of extraordinary abilities.
È un'istituzione privata che trasforma persone da recuperare in uomini dalle abilità eccezionali.
Vern, tell the fans how a regular New Yorker like yourself was able to single-handedly hunt Shredder down and bring him to justice.
Vern, Dire ai tifosi come un regolare New Yorker come te stesso Era in grado di singolarmente
You and I, we both know that guys like yourself, guys with your training, you're a, uh, rare breed these days.
Tu ed io, sappiamo entrambi che persone come te, con il tuo addestramento... Sei di una razza rara di questi tempi.
Do you feel like yourself, Lee?
Tu ti senti te stessa, Lee?
Just a bunch of guys like yourself and a mask.
Solo ragazzi come te e una maschera.
Besides, why does a cool, mellow fellow like yourself want to hang around with a bunch of stuffy, old white guys?
Inoltre, perché un tipo in gamba come te vuole immischiarsi con un gruppo di bianchi vecchi e ciccioni?
Now, before the occupation, there were four Jewish families in this area, all dairy farmers like yourself.
Ora, prima dell'occupazione, c'erano... quattro famiglie ebree in questa zona, tutti produttori di latte come lei.
A great sportsman like yourself always knows a few ways to win the game.
Un grande sportivo come te sa sempre alcuni modi per vincere la partita.
Who wanted you to like yourself in a different way.
Che voleva che ti piacessi diversa.
That's a really common symptom in patients like yourself.
E' un sintomo molto comune in pazienti come te.
It's for the young men like yourself to walk through it.
Spetta ai giovani come lei attraversarla.
That I might fancy a little buggering from a fine young dandy like yourself?
Che potessi gradire d'essere sodomizzato da un giovane e distinto dandy come te?
Django, this is another cheeky black bugger like yourself, Stephen.
Django, lui e' un altro sfacciato stronzo negro come te, Steven.
Xaro Xhoan Daxos, she is far too lovely for a glorified dockworker like yourself.
Xaro Xhoan Daxos, lei e' decisamente troppo bella per uno scaricatore di porto come te.
You don't seem like yourself today.
Non sembri molto in te oggi.
And I can't let another Ivy League punk like yourself get away with it.
Ma non posso lasciare che l'ennesimo bulletto dell'Ivy League la passi liscia.
John, here, is an educated man like yourself.
John, qui, è un uomo istruito come voi.
2.078675031662s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?